Умовні речення в англійській мові

Спосіб (mood) – це форма дієслова, яка визначає відношення дії до дійсності, а саме, чи є дія, представлене в реченні, реальним, бажаним, проблематичним або нереальним. Суб'єктивне ставлення мовця до того, що повідомляється в реченні, висловлюється за допомогою таких засобів, як модальні слова (modal words), модальні дієслова (modal verbs), способу (moods).

В англійській мові існує три способу: дійсний (indicative mood), наказовий (imperative mood) і умовний (subjunctive mood). Нас буде цікавити останнє умовне, так як умовні речення в англійській мові утворюються саме з використанням цього типу способу. Незважаючи на те, що в англійській умовного способу існує три різновиди – безпосередньо умовний (subjunctive mood), умовне (conditional mood) і можливий спосіб (suppositional mood) – воно, як правило, розглядається в комплексі. А значить, і умовні речення в англійській мові ми розглянемо з урахуванням всіх особливостей, притаманних усім трьом різновидам умовного способу.

Види умовних речень в англійській мові

Ми будемо говорити про три типи умовних речень (conditional sentences).
1. Перший тип умовних речень в англійській мові відповідає за «реальну» умову дії, представленого в реченні. Події цього умовного речення відносяться до майбутнього часу. У всіх умовних реченнях обов'язково будуть присутні такі союзи, як «якщо» – if, «коли» – when, «як тільки» – as soon as, «до того як» – before, «до» – till, untill, «після »- after або інші. Особливістю цього типу умовних речень є той факт, що простий майбутній час (Future Indefinite) вживається лише в головному реченні. У підрядному реченні після зазначених союзів ми використовуємо тільки простий теперішній час (Present Indefinite). Перекладати його ми все одно будемо майбутнім часом.

If you hear her singing, you will be impressed by her voice. – Якщо ви почуєте, як вона співає, нас вас велике враження справить її голос.

When this museum is open, we will go for an excursion there. – Коли музей відкриється, ми підемо туди на екскурсію.

Деякі автори окремим пунктом виділяють нульовий тип умовних речень. Цей тип описує універсальні ситуації, в яких виконання умови з підрядного речення неминуче спричинить за собою результат, зазначений у головному реченні. Найпростіший приклад цього типу умовних речень – явища природи або закони фізики. Від першого типу він відрізняється тим, що в обох частинах речення використовується теперішній простий час (Present Simple).

If you heat ice, it melts. – Якщо нагрівати лід, він тане.

When it rains, the streets are wet. – Якщо йде дощ, вулиці мокрі.

The dog is happy when it sees its master. – Собака радіє, коли бачить господаря.

2. Другий тип умовних речень в англійській мові висловлює малоймовірна умова, яка може ставитися як до теперішнього, так і до майбутнього часу. Для того щоб утворити такий тип умовного речення, необхідно в підрядному реченні вжити дієслово у формі простого або тривалого минулого часу (Past Indefinite / Past Continuous), а в головному реченні створити складну форму умовного способу з дієслів should / would і простого інфінітива дієслова без to . Якщо ж у підрядному реченні ми маємо дієслово to be, то його формою умовного способу буде were для всіх осіб. Крім дієслів should / would можна вживати модальні дієслова could / might. Приклади:

If I were you, I would discuss this question with your boss. – Якщо б я був на твоєму місці, я б обговорив це питання з твоїм начальником.

She would be happy, if she were invited at the party. – Вона була б щаслива, якби її запросили на вечірку.

3. Третій тип умовних речень в англійській мові характеризується своїм ставленням до нереальних дій. У цих реченнях нереальна умова відноситься до минулого часу, а значить, виконанню не підлягає жодним чином. При створенні таких речень нам знадобляться дієслова should / would (модальні could / might) з перфектним інфінітивом без to для головного речення і дієслова у формі минулого досконалого часу (Past Perfect) у підрядному реченні. Приклади:

If you had warned me about the danger, I would not have participated in this competition. – Якби ти попередив мене про небезпеку, я б не брав участь у цих змаганнях (а змагання вже пройшли, і нічого змінити не можна).

If I had known about your desease I would have visited you at the hospital. – Якби я знав про твою хворобу, я б відвідав тебе в лікарні (а я не знав, а ти вже одужав).

В окрему групу умовних речень в англійській мові виносять речення з дієсловом to wish, який в даному випадку буде перекладатися як шкода. Ось які форми використовуються в цих умовних реченнях:

- Якщо дія в підрядному реченні відбувається одночасно з дією, вираженому в головному реченні, ми використовуємо в підрядному реченні форму дієслова простого минулого часу або were для всіх осіб:

I wish she were next to me. – Шкода, що вона зараз не зі мною.
I wish you I could call her. – Шкода, що я не можу їй зателеф

Дивіться також:

  1. Частини мови в англійській мові
  2. Розділові питання в англійській мові
  3. Заперечення в англійській мові
  4. Загальні питання в англійській мові
  5. Питання до пiдмету в англійській мові
  6. Вставні слова в англійській мові
  7. Інфінітив в англійській мові
  8. Порядок слів в англійському реченні

Коментарі

  • Катерина
    23, 2011, 16:26

    Дуже сподобалась стаття. Допомогла зробити домашню роботу по англійській.

  • Марія
    27, 2011, 16:12

    Very well !!!!

  • Ігор
    9, 2012, 19:59

    thanks zrobuv domashky

  • acd
    11, 2012, 16:59

    Так, просто і доступно написано. Nice!

Сподобалась стаття “Умовні речення в англійській мові”?